General americano

Ir a: navegación, búsqueda de

General americano (abreviado como GA o GenAm) es una paraguas variedad de Inglés americano— un espectro de Acentos[1]— unificada por un sistema de sonido separado de la dialectos de la Sur de Estados Unidos y Costa del este, incluyendo Ciudad de Nueva York y Nueva Inglaterra,[1][2][3] pero hoy generalizada a lo largo de los Estados Unidos. A pesar de la persistente debate,[4][5] General americano es percibido popularmente como carecer de alguna característica en particular regional, étnico o socioeconómico;[6] sin embargo, modernos estudios vinculan su origen a Norte patrones de discurso de la no a la costa este de Estados Unidos,[7] originario de Pennsylvania interior, upstate Nueva Yorky el adyacente Zona centro oeste región antes del Cambio de vocal de las ciudades del norte.[1][8]

El término fue popularizado por el americano lingüista John Samuel Kenyon, que, en 1930, considerado equivalente al discurso de "Norte" o "Norte americano"[9] sin embargo, en 1934, "occidental y centro occidental;[10] sin embargo, el término se difundió antes, por ejemplo, por el americano Anglicist George Philip Krapp, que en 1925 lo consideraron"Occidental"y de gran alcance.[9] Según phonetician británico John C. Wells, típico Inglés Canadiense alinea al General americano en lugar de Inglaterra's Received Pronunciation en cada situación donde estos dos últimos difieren.[11] Él también concluyó que, en 1982, dos tercios de la población de los Estados Unidos[las cifras más recientes sería mejores] habló inglés americano General.[6] Debido a su prevalencia, General americano es a veces, polémico,[12] conocido como un de facto acento estándar de la Estados Unidos.[6]

Contenido

  • 1 General americano en los medios de comunicación
  • 2 Casa regional de American General
  • 3 Fonología
    • 3.1 Consonantes
    • 3.2 Vocales
    • 3.3 Características
  • 4 Véase también
  • 5 Referencias
  • 6 Notas de la
  • 7 Referencias
  • 8 Enlaces externos

General americano en los medios de comunicación

Como americano, general Received Pronunciation británica (RP) y la mayoría variedades de acento de prestigio de muchas otras sociedades, nunca ha sido el acento de toda la nación.

El acento de americano General está más estrechamente relacionado a una generalizada Zona centro oeste acento y hablado particularmente por muchos Newscasters. Esto ha llevado el acento a que se refiere a veces como un "acento de locutor" o "Inglés de la televisión". Se cree que han evolucionado desde el inglés hablado por los colonos en los Estados del Atlántico, evolucionó y se mudó a oeste. General americano a veces es promovida como preferible a otro Acentos regionales.[13][14] En los Estados Unidos, clases de promesa"reducción de acento","modificación del acento"y"neutralización del acento"generalmente intenta enseñar patrones de discurso similares a este acento. El bien conocido de la televisión periodista Linda Ellerbee, que trabajó duro temprano en su carrera al eliminar una Texas acento, declarado: "en televisión que no se supone que el sonido como si estuvieras De en cualquier lugar";[15] cómico político Stephen Colbert trabajado como un niño para reducir su Carolina del sur acento debido a la representación común de sureños como estúpidos en la televisión americana.[13][14]

Casa regional de American General

Comúnmente se cree que inglés americano General evolucionó como resultado de una agregación de dialectos medio oeste rurales y suburbanos, aunque el inglés del medio oeste superior pueden desviarse absolutamente dramáticamente de los sonidos del General americano, especialmente desde el siglo XX de la región Cambio de vocal de las ciudades del norte (NCVS). El acento local a menudo obtiene más distinto el norte más lejano uno va en el medio oeste, con el cercano oeste norteño con su propio dialecto Inglés americano Central del norte. General americano es también altamente divergente de los acentos típicos de ciudades Midwestern más grandes y la Región de los grandes lagos en general, tales como Chicago y Minneapolis, donde el discurso ha sufrido la NCVS. El hecho de que un dialecto rural del medio oeste se convirtió en la base de lo que es inglés americano General a menudo se atribuye a la migración en masa de los granjeros Midwestern California y de la Noroeste del Pacífico de donde se separó. Sin embargo, el General americano tiene orígenes que se remontan incluso antes de conservador Discurso medio oeste, sí mismo de Pennsylvania interior y estado de Nueva York.[1]

El área de la Estados Unidos donde el acento local es más similar al General americano

El proyecto de Telsur[16] (de William Labov y otros) examina una serie de características fonéticas que pueden identificar acentos regionales de los Estados Unidos. La zona con propiedades regionales medio oeste está indicada en el mapa: Oriental Nebraska (incluyendo Omaha y Lincoln); noroeste, meridional y central Iowa (incluyendo Des Moines, Sioux City y el lado de Iowa Quad Cities), con una tira estrecha adyacente del norte Missouri; y occidental y central Illinois (incluyendo Peoria, el lado de Illinois Quad Cities, y Bloomington-Normal). En particular, esta sección de Illinois no incluye la Chicago zona.

Según Matthew J. Gordon, sociolingüística e investigador de la dialectología americana:

El hecho de que el NCS es establecida en Michigan es particularmente interesante a la luz de las creencias dominantes sobre el discurso local. Como ha demostrado la investigación por Dennis Preston, Michiganders creen que son "bendecidos" con un alto grado de seguridad lingüística; Cuando la encuesta, tasa su propio discurso como más correcto y más agradable que incluso sus compañeros mediados occidentales. Por el contrario Hoosiers tienden a la expresión de su estado a la par con la de Illinois, Ohio y Michigan. De hecho, no es raro encontrar Michiganders que afirman que el discurso de los organismos de radiodifusión nacionales está inspirado en su dialecto. Incluso una comparación superficial del discurso de las noticias de la red de anclaje con que de las noticias locales anclas en Detroit revelará la falacia de tales afirmaciones.

Sin embargo, la fe la Michiganders que hablan una variedad accentless es simplemente una versión extrema del estereotipo general de Midwestern inglés.[17]

Fue particularmente importante en el establecimiento de normas John Kenyon, el editor de Pronunciación de la segunda edición de Diccionario internacional nuevo de Webster.[18]

Fonología

Consonantes

Una tabla que contiene la consonante fonemas se expone a continuación:

Fonemas de acuerdo
Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glótica
Nasal m n ŋ
Parada p b t d k ɡ
Affricate
Fricativa f v θ ð s z ʃ ʒ h
Approximant
/Lateral
ɹ j (ʍ) w
l
  • Fusión de vino – gimoteo:: en gran parte en efecto hacia [w]; el fonema [ʍ] se conserva sólo en las variedades de inglés americano que no han experimentado la fusión con /ʍ/ a menudo se analiza como un racimo de acuerdo de /HW/.
  • / r/ como [ɹ] o [ɻ]:: muchos estadounidenses realizar el fonema [ɹ] (transcrito a menudo como / r/) como postalveolar, con algunas posibles retroflexión (tal vez, incluso como [ɻ]).[19]
  • T-glottalization y intervocálico aleteo alveolar: / t/ se somete a t-glottalization, produciendo un parada glótica [ʔ], antes de una consonante (particularmente a nasal syllabic) o en posición final de palabra, por ejemplo, en palabras como botón [ˈbʌʔn], montaña [ˈmæʊnʔn̩], ambiente [ˈæʔməsfɪɚ], agradecido [ˈgɹeɪʔfɫ̩], y cuna [kʰäʔ]. La palabra final / t/ regla, sin embargo, puede ser reemplazada por General americano aleteo alveolar intervocálicas, en donde intervocálicas / t/ así como intervocálicas / d/ se convierten en [ɾ] cuando entre una sílaba tensionada y un unstressed, o entre dos unstressed sílabas; por ejemplo, líder [ˈɫiɾɚ] (About this soundescuchar), Catálogo/catálogo [ˈkʰæɾəɫɑg] (About this soundescuchar), o Ratty [ˈɹæɾi] (About this soundescuchar). Por lo general, / t/ y / d/ también entre / r/ y convertirse en una vocal como consonante de la aleta [ɾ]; por lo tanto: partido [ˈpʰɑɹɾi] (About this soundescuchar).
  • L-velarization: el típico inglés la distinción entre un «claro L"(es decir, [l]) y un "L oscuro" (es decir, [Ɫ] o incluso [ʟ]) es mucho menos sensible en General en comparación con otros dialectos del inglés; incluso puede ser en conjunto ausentes.[20] En cambio, General americano altavoces pronuncia incluso la variante "claro" como más o menos "oscuro", lo que significa que todos los sonidos de "L" tienen algún grado de velarization.[21] Además, algunos altavoces pueden vocalizar / l / Para [ɤ̯] Cuando aparece antes de v/f / (y a veces también z/s /).[22]

Vocales

Monophthongs del típico Inglés de Midwestern, aproximándose de la GA. Mannell, Cox & Harrington (2009a). El símbolo "ɔ" aquí se refiere a color r /Ɔ/ ( /Ɔr/), en palabras tales como caliente.
Rangos para las vocales débiles GA y RP. De Pozos (2008p. XXV)
Diptongos del típico Midwestern inglés, de Mannell, Cox & Harrington (2009b).
• Cuando monophthongized, // y // tienden a estar más cerca de cardenal [e] y [o], respectivamente.
• Para muchos altavoces, // es más frontal en GA que lo que aparece en este cuadro.

General americano tiene once o doce sonidos de la vocal pura (o monophthongs) que puede ser utilizado en sílabas tensionadas (para algunos, típicamente en diphthongized combinaciones), así como dos o tres vocales que se oye solamente en unstressed sílabas. Los monophthongs del General americano se muestran en la siguiente tabla:

Monophthongs
Frente Central Atrás
llanura de rhotacized
Cerrar i   u6
Cercano-se cierran ɪ ɪ̈~ɪ~ə3  ʊ
Cerrar-mediados de e1  o1
Mediados  ə3 ɚ5 
Abrir-mediados de ɛ ʌ4 ɝ~ɚ5 ɔ~ɒ
Abierto cerca æ2   ɑ

^1 Para la mayoría de los hablantes, lo que se transcribe a menudo como / e/ y / o/ se realizan en discurso real como el diphthongized [eɪ ~ ɛ̝ɪ] (por ejemplo, en puesto y orar) y [o̞ʊ ~ ʌʊ] (por ejemplo, en so y de la carga), especialmente en Abra las sílabas.

^2 Para la mayoría de los hablantes, lo que se transcribe como [æ] es siempre planteadas y a veces diphthongized cuando aparece antes de un Consonante nasal (es decir, antes de / m /, / n / y, para algunos, /Ŋ/). Este allophone es especialmente audible en palabras monosyllabic, y puede ser estrecho transcrito como [Ɛ̝Ə̯] (About this soundPronunciación de /æn/ [ɛ̝ə̯n]; About this soundPronunciación de /æm/ [ɛ̝ə̯m]), o basado en el dialecto específico, vario como [e̞ə̯] o [ɪƏ̯] (ver Æ tensión en General o haga clic en "Mostrar" a continuación).

^3 [Ə] y [ɪ̈] (también transcrito como [Ɨ̞] y [ᵻ] (este último es un símbolo de IPA no) (About this soundescuchar)) son sonidos de vocal indeterminado que ocurren solamente en unstressed sílabas de ciertos tipos. [Ə] se escucha, por ejemplo, como la "a" al principio de Acerca de y al final de China, como la "o" de omitiry como la "u" en jarabe de. [ɪ̈] se oye como la "a" en privado o casa de campo, la "e" en evadir la o clasificados, la "i" en sórdido, la "u" en minutos, o la "y" en mitólogo. [Ə] y [ɪ̈] con frecuencia se superponen y fácil combinación, esto se conoce como la fusión de la vocal débil.

^4 La vocal de puntal es generalmente casi abierta y fachada (acercándose a [Ʌ̈ ~ Ɐ]), pero ponentes de Ohio y, comúnmente, en el sur dan cuenta de esta vocal como un Vocal semicerrada central no redondeada ([ɜ ~ Œ̈]).[24][25] Sin embargo siempre queda una vocal posterior antes de / l /y a menudo incluso se combina con /Əl/Para /Ʌl/ se convierte en [ɅⱢ̩] o [Ɫ̩].

^5 En inglés americano, /ɜr/ (General American [ɝ]) y /ər/ (General American [ɚ]) a menudo se analizan[aclaración necesitado] como secuencias de /Ʌr/ y /Ər/, respectivamente.[citación necesitada] En discurso real, General americano altavoces pronuncian tanto, sin mucha o ninguna distinción, como [ɚ] (About this soundescuchar); por ejemplo, la palabra trabajador / ˈwɜrkər / a menudo se realiza con dos sílabas que riman como [ˈwɚkɚ] (About this soundescuchar).

^6 El General americano vocal / u / tiene una calidad única (About this soundescuchar); tiende a ser ligeramente menos redondeado [u̜] y mucho más fachada [u̟]e incluso diphthongized con un algo fronter y inferior Inicio.

  • General americano altavoces se dividen en gran medida en cómo pronuncia el sonido de la vocal en palabras como cuna /Ɑ/ y atrapados /Ɔ/; Algunos oradores pronuncia los dos con el mismo sonido vocal pero otros oradores pronuncian cada palabra con sonidos de vocales distintos: About this soundcuna – atrapado distinción. Entre los oradores que distinguir entre los dos, el vocal de cuna (generalmente transcrito en inglés como [Ɑ]), puede haber más de una vocal central que puede variar de [a̠] (también [ä]) a [Ɑ̟] (About this soundescuchar), mientras que /Ɔ/ es fonéticamente más bajo, más cerca [ɒ] sólo ligeramente redondeadas.[26] Entre los oradores que no distinguen entre los dos y así se dicen que han sido sometidos a la fusión Cot-atrapado, /Ɑ/ generalmente sigue una vocal posterior, [Ɑ], a veces mostrando labio redondeo como [ɒ] (también transcrito [Ɑʷ] en API no estándar), y porque estos altavoces no hacen distinción entre /Ɑ/ y /Ɔ/, sus alófonos retraídos para /Ɑ/ pueden ser idénticos a los alófonos bajados del /Ɔ/ entre los oradores que conservar el contraste.
  • Dependiendo del análisis, las personas que combinar las vocales de cuna y atrapados Para /Ɑ/ tampoco no tienen ningún fonema /Ɔ/ en todos o la [Ɔ] sólo antes /ɹ/. Palabras como Norte y caballo se transcriben generalmente /nɔɹθ/ y /hɔɹs/, sino porque todos los acentos con cuna y atrapados se fusionaron para /kɑt/ también han sufrido la caballo – ronca fusión, puede ser preferible transcribir Norte y caballo [no̞ɹθ] y [ho̞ɹs].[27] Así, en estos casos, la [Ɔ] antes de /ɹ/ puede ser analizada como un allophone de / o/.
  • Unstressed vocales varían en calidad:
    • / i / (como en HAPPY) se extiende de [i] Para [ë];[28]
    • / u / (como en INFLUENCE) se extiende de [u̟] Para [ɵ̠];[28]
    • /Ə/ (como en COMMA) se extiende de [ɘ] Para [ɜ].[28]
  • El // diptongo—[äɪ] (About this soundescuchar), antes de una consonante voiceless puede ser planteadas hacia [Ɐɪ] o [Ʌɪ], un fenómeno creciente en americano General, históricamente en la Norte, Nueva Inglaterra, y Mediados de-Atlántico regiones.[29] En el acento de americano General, esto solo hace una distinción, por ejemplo, entre las palabras Rider y escritor (About this soundescuchar). Aunque actualmente con la mayoría de hablantes de Estados Unidos, este fenómeno se considera una de las dos variantes del llamado"Canadiense levantando." Este aumento también puede aplicar a través de límites de palabra, aunque la posición de una palabra o estrés de frase puede negar la elevación del lugar. Por ejemplo, un High School secundaria en el sentido de "secundaria" es generalmente pronunciado [ˈhɐɪsku̟ɫ]; sin embargo, un High School secundaria en el sentido literal de "una escuela de altura" es pronunciado [ˌhäɪˈsku̟ɫ].

El diptongos del General americano se muestra en la siguiente tabla:

Diptongos
Offglide es una vocal frontal Offglide es una vocal posterior
Abrelatas de la componente es no [äɪ], [Ɐɪ], [eɪ ~ ɛ̝ɪ] [ɔʏ del aɪ ~ æʊ]
Componente de abrelatas se redondea [Ɔɪ] [o̞ʊ ~ ʌʊ]

Características

Aunque no existe una definición formal única de American General, diversas funciones se consideran parte de él, incluyendo Pronunciación de rhotic, que mantiene la Coda [ɹ] en palabras como perla, coche, y corte.[30] A diferencia de la RP, General americano se caracteriza por la fusión de las vocales de palabras como father y bother, de aleteoy la reducción de los contrastes de la vocal antes de [ɹ].[citación necesitada] General americano también generalmente tiene YOD-dejar caer después de la consonantes alveolares.[31] Otras fusiones fonémicas, incluyendo la fusión Cot-atrapado, la fusión de PIN – pluma, la María – casar – feliz fusión y de la fusión de vino – gimoteo, pueden encontrarse opcionalmente por lo menos en las variedades informales y semiformales.[citación necesitada]

Un fenómeno al parecer único al General americano es la comportamiento de tensionado /ɒrV/ donde representa/v/ cualquier vocal (generalmente /Ə/ o /Ɨ/), es decir tensionado /ɒr/ seguido de un sonido vocal. Especialmente las palabras con este sonido se pronuncian claramente en diferentes acentos de América del norte: en Nueva York – New Jersey inglés, la Dialecto de Philadelphia, y las Carolinas se pronuncian con /Ɑr-/ y en Inglés Canadiense se pronuncian con /Ɔr-/. Pero en General hay una fractura: la mayoría de estas palabras tienen /Ɔr-/, como inglés canadiense, pero las primeras cinco palabras de la lista abajo. Ɑr-/, como Nueva York-Nueva Jersey inglés, para muchos altavoces.[32] Palabras de esta clase incluyen, entre otros:

General americano destacó /ɒr/ seguida de una vocal
en comparación con otros dialectos del inglés:
/ɒr/ /ɔr/ y /Ɔər/
pronunciado [ɒɹ] en Inglés Inglaterra pronunciado [Ɔːɹ] en Inglés de Inglaterra
pronunciado [ɒɹ] en Inglés de Boston pronunciado [Ɔɹ] en inglés Boston
pronunciado [Ɔɹ] en Inglés Canadiense
pronunciado [Ɑɹ] en regional Atlántico americano inglés[Nota 1] pronunciado [Ɔɹ] en regional Atlántico americano inglés[Nota 1]
pronunciado [Ɑɹ] en Inglés americano general pronunciado [Ɔɹ] en inglés americano General
(sólo estas cinco palabras:)
prestado, mañana,
Lo sentimos, tristeza,
mañana
corredor, eufórico,
extranjero, bosque,
Florida, histórica,
horrible, la mayoría,
minoría, moral,
naranja, Oregon,
origen, gachas de avena,
prioridad, cuarentena,
pelea, hermandad,
garantía, warren,
Guerrero (etc.).
Aura, aburrido,
Coral, coronación,
deplorable, pavimentos,
flora, gloria,
canoso, memorial,
Menorah, orientación,
Morisco, oral,
verter, anotador,
almacenamiento de información, historia,
Tory, beligerantes (etc.).

Véase también

  • Lista de dialectos de la lengua inglesa
  • Reducción de acento
  • Inglés americano
  • Fonología del inglés
  • Reforma del deletreo inglés
  • Inglés mediados de-Atlántico
  • Cambio de vocal de las ciudades del norte
  • Received Pronunciation
  • Vocabularios regionales del inglés americano
  • Inglés escrito estándar

Referencias

  1. ^ a b c d Wells (1982c:: 470)
  2. ^ Wells (1982c:: 471)
  3. ^ Van Riper, William R. (2014) [1973]. «General americano: una ambigüedad ". En Allen, Harold B.; Linn, D. Michael Variación de la lengua y dialecto. Elsevier. p. 129.
  4. ^ Pozos (1982a:: 110)
  5. ^ Van Riper (2014:: 124, 126)
  6. ^ a b c Pozos (1982a:: 34).
  7. ^ Labov, Ash y Boberg (2006:: 190)
  8. ^ "Hablar del Tawk". El Yorker nuevo. Condé Nast. 2005.
  9. ^ a b Van Riper (2014:: 124)
  10. ^ Van Riper (2014:: 125)
  11. ^ Wells (1982c:: 491)
  12. ^ Van Riper (2014:: 125-6)
  13. ^ a b Gross, Terry (24 de enero de 2005), "Falso periodista de un falso periodista: Stephen Colbert", Aire fresco (Radio Pública Nacional), obtenido 2007-07-11
  14. ^ a b Más seguro, Morley (13 de agosto de 2006), El informe de Colbert: Morley más seguro perfiles a 'Falso' Newsman de Comedy Central, 60 minutos, obtenido 2006-08-15
  15. ^ ¿Sabes lo que es el medio oeste?
  16. ^ Página de inicio de proyecto de Telsur
  17. ^ ¿Habla a americano? Variedades americanas: el acento de Midwest ". PBS. 2012-09-06.
  18. ^ Seabrook (2005)
  19. ^ Hallé mejor y Levitt (1999:: 283) citando Delattre y Freeman (1968), Zawadzki & Kuehn (1980), y Boyce y Espy-Wilson (1997)
  20. ^ Grzegorz Dogil, Susanne Maria Reiterer y Walter de Gruyter, ed. (2009). "american general +" + "velarized" Talento de lenguaje y la actividad cerebral: tendencias en lingüística aplicada. Walter de Gruyter GmbH. p. 299.
  21. ^ Jones, Roach & Hartman (2006:: xi).
  22. ^ Rogers (2000:: 120-121)
  23. ^ Labov et al (2006), p. 182.
  24. ^ Thomas (2001:: 27 – 28)
  25. ^ Heggarty, Paul et al., ed. (2013). "Acentos de Inglés de todo el mundo". Universidad de Edimburgo.
  26. ^ Wells (1982c:: 476)
  27. ^ Wells (1982:: 479)
  28. ^ a b c Pozos (2008:: XXV).
  29. ^ Labov et al (2006:: 114): "donde levantar canadiense se tradicionalmente ha informado: Canadá, del este Nueva Inglaterra, Filadelfia y el norte"
  30. ^ Plag, Ingo; Braun, María; Lappe, Sabine; Schramm, Mareile (2009). Introducción a la lingüística de inglés. Walter de Gruyter. p. 53. ISBN978-3-11-021550-2. 4 de julio 2013.
  31. ^ Pozos (1982a:: 247)
  32. ^ Shitara (1993::?)

Notas de la

  1. ^ a b Principalmente se refiere a los dialectos del Philadelphia, Rhode Island, las Carolinas, norte de Nueva Jersey, Ciudad de Nueva York y Long Island.

Referencias

  • Boyce, S.; ESPY-Wilson, C. (1997), "Estabilidad Coarticulatory en inglés americano/r", Diario de la sociedad acústica de América 101 (6): 3741-3753, doi:10.1121/1.418333, PMID9193061
  • DELATTRE, P.; Freeman, D.C. (1968), "Un estudio del dialecto de R americano de la película de rayos x", Lingüística 44:: 29-68
  • Hallé, Pierre A.; Mejor, Catherine T.; Levitt, Andrea (1999), "Fonético vs fonológicas influencias sobre la percepción francesa oyentes de approximants inglés americano", Diario de la fonética 27 (3): 281-306, doi:10.1006/jpho.1999.0097
  • Jones, Daniel; Roach, Peter; Hartman, James (2006), Cambridge inglés pronunciar Diccionario (17 ed.), Cambridge: Cambridge University Press
  • Labov, Guillermo; Ceniza, Sharon; Boberg, Charles (2006), El Atlas del inglés americano del norte, Berlín: Mouton de Gruyter, pp. 187-208, ISBN3-11-016746-8
  • Mannell, R.; Cox, f el.; Harrington, J. (2009a), Una introducción a la fonética y fonología, Universidad de Macquarie
  • Mannell, R.; Cox, f el.; Harrington, J. (2009b), Una introducción a la fonética y fonología, Universidad de Macquarie
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Curso de fonología, Blackwell Publishing
  • Rogers, Henry (2000), Los sonidos del lenguaje: una introducción a la fonética, Essex: Pearson Educación limitada, ISBN978-0-582-38182-7
  • Seabrook, John (19 de mayo de 2005), "La Academia: hablando del Tawk", El Yorker nuevo, obtenido 2008-05-14
  • Shitara, Yuko (1993), "Una encuesta de preferencias de la pronunciación americana", Lengua y habla audición 7:: 201 – 232
  • Silverstein, Bernard (1994), Diccionario de NTC de Pronunciación de inglés americano, Lincolnwood, Illinois: NTC Publishing Group, ISBN0-8442-0726-8
  • Thomas, Erik R. (2001), Un análisis acústico de la variación de la vocal en inglés nuevo mundo, Publicación de la sociedad americana del dialecto 85, Prensa de la Universidad de Duke para la sociedad americana del dialecto, ISSN0002-8207
  • Van Riper, William R. (2014) [1973], "General americano: una ambigüedad", de Allen, Harold B.; Linn, D. Michael, Variación de la lengua y dialecto, Elsevier
  • Wells, John C. (1982a), Acentos del inglés 1, Prensa de la Universidad de Cambridge, ISBN0-521-22919-7
  • Wells, John C. (1982b), Acentos del inglés 2, Cambridge University Press, ISBN0-521-24224-X
  • Wells, John C. (1982c), Acentos del inglés 3, Cambridge University Press, ISBN0-521-24225-8
  • Wells, John C. (2000), Longman Pronunciación Diccionario (2do ed.), Harlow: Longman, ISBN0-582-36468-X
  • Wells, John C. (2008), Longman Pronunciación Diccionario (3ª ed.), Longman, ISBN9781405881180
  • Zawadzki, P.A.; Kuehn, D.P. (1980), "Un estudio cineradiographic de aspectos estáticos y dinámicos de la/r/ del inglés americano", Phonetica 37 (4): 253-266, doi:10.1159/000259995, PMID7443796

Enlaces externos

  • El CMU pronunciando Diccionario
  • Pronunciaciones de 'Hover y escucha' con un acento americano Generaly comparar lado a lado con otros acentos del Inglés de los Estados Unidos y alrededor del mundo.
  • Hollywords Audiovisual industria Diccionario proyecto guía de estilo (incluye guías de Pronunciación basadas en el acento americano difusión inglés (ABE))

Otras Páginas

Obtenido de»https://en.copro.org/w/index.php?title=General_American&oldid=665514436"