Johan Nieuhof

Ir a: navegación, búsqueda de
Joan Nieuhof

Johan Nieuhof (Uelsen, 22 de julio de 1618 - Madagascar8 1672 de octubre) fue una Holandés viajero que escribió sobre sus viajes a Brasil, China y India. El más famoso de éstos era un viaje de 2.400 km de Cantón Para Pekín en 1655-1657, que le permitió convertirse en un escritor occidental autorizado en China. Escribió Embajada de la compañía del Oriente-India que contiene el relato de este viaje.

Contenido

  • 1 Biografía
  • 2 Memorias de China
  • 3 Obras
  • 4 Referencias
  • 5 Bibliografía

Biografía

Johan Nieuhof nació en Uelsen, un pueblo en el Condado de Bentheim, Baja Sajonia, sentado al otro lado de la frontera holandesa-alemana. Su padre (originaria de Zwolle) fue alcalde de la ciudad y luego fue sucedido por uno de los hermanos y cuñado de Johan.[1] Por la gracia de Cornelis Jan Witsen, una figura destacada dentro de la Dutch West India Company (o "WIC"), Nieuhof la izquierda para Brasil holandés en 1640 como un candidato oficial de reserva. De entonces encendido, salvo dos cortas visitas familiares en 1658 y 1671, él pasó el resto de su vida en el extranjero.

Nieuhof fue empleado en Brasil para explorar las regiones entre Maranhão y el São Francisco ríos, hizo un estudio particular del barrio de Pernambuco. Dejó a Brasil en 1649, después de la victoria portuguesa en el Segunda Batalla de Guararapes. A su regreso, Nieuhof unió al servicio de la Dutch East la India Company (o "VOC"). Servicio de la VOC residió varios años en Bataviay luego fue nombrado en 1654 mayordomo de una embajada en el relativamente nuevo emperador Qing China bajo Peter de Goyer y Jacob de Keyser, destinada a obtener los derechos comerciales en la costa sur de China.

Permaneció en China hasta 1657. En 1663 operó como embajador en Quilon, tras la ocupación de la Costa Malabar por Rijckloff van Goens.[2][3] Durante este período visitó a varios jefes de tribus indígenas para asegurar las relaciones comerciales con ellos. Posteriormente, se le ofreció un puesto en Ceilán donde estaba apostado entre 1663 y 1667. Fue encarcelado durante siete meses por comercio ilegal de las perlas.[4] Nieuhof fue enviado a Batavia por Hendrik van Rheede y despedido por la Dutch East India Company.

Al regresar a las Indias de un viaje a casa en 1672, se detuvo en la isla de Madagascar. El 08 de octubre de 1672, Nieuhof del interior viajó junto con el primer oficial, en busca de las tribus locales con el fin de negociar con ellos, así como seguro de agua para su equipo. Al escuchar varios disparos, el capitán mandó el regreso de un segundo barco hacia la isla con el fin de esperar Nieuhof. Después de tres días de espera, el capitán presume Nieuhof y su compañía para ser asesinados y navegó a partir hacia Mauricio. Por orden del Consejo de administración en Amsterdam, un barco fue enviado desde el Cabo de buena esperanza para recuperar la Nieuhof y sus compañeros, pero ningún rastro de ellos podría encontrarse.

Memorias de China

El "Virrey viejo" de Guangdong, Shang Kexi, probablemente dibujado por Johan Nieuhoff él mismo en Guangzhou en 1655.

En la primera mitad del siglo XVII, la VOC intentó romper el monopolio Portugués sobre el comercio de Macao. Cuando no lo consiguieron, enviaron seis embajadas a Pekín entre 1655 y 1685. Su objetivo era convencer al emperador Qing para abrir las relaciones comerciales en la costa sur, a favor de la VOC, aunque finalmente fracasaron. Nieuhof fue nombrado para el cargo de administrador en una de estas embajadas por Joan Maetsuycker, que viajó desde Cantón a Pekín entre 1655 y 1658. Eran la segunda embajada para tratar de ganarse el favor del emperador, el primero fue dirigido por Zacharias Wagenaer. Tareas de Nieuhof como parte de la Embajada consistieron en principalmente ceremonial así como alojamientos y fijación. Fue, sin embargo, específicamente designado para ilustrar todas las ciudades, palacios, templos, ríos y otros edificios destacables en su verdadera forma de naturaleza.

El 17 de marzo de 1656, después de meses de negociaciones y discusiones de los tributos a pagar el emperador chino y el Virrey, la Embajada dejó Cantón en una barcaza, para viajar hacia Pekín. La Embajada llegó a la corte del emperador en Pekín el 18 de julio del mismo año. El sueldo del jesuita erudito Johann Adam Schall von Bell para ser su Traductora, quien advirtió de los posibles peligros y ceremonias necesarias para acercarse al emperador. El 24 de septiembre, la Embajada fue recibida por el Emperador Shunzhi. Como dictado por su traductor, el partido realizó el tradicional reverencia, ya que no hacerlo sería probablemente negativa inmediata por el emperador. Como resultado, el emperador permitió embajadas holandesas visitar la corte una vez cada ocho años, en las partes que consta de no más de 100 hombres. Los derechos comerciales no fueron discutidos ni concedidos en este punto. El 16 de octubre la Embajada se le pidió salir de la ciudad de Pekín dentro de dos horas. Su viaje de regreso tomó tres meses; poniendo toda la longitud de la Embajada en 20 meses y 6 días.

En su regreso a casa en 1658, él había confiado sus notas y anotaciones a su hermano Hendrik, quien agradeció Johan cuando finalmente (en 1665) Hendrik produjo un amplio estudio de China, con muchas imágenes, texto y explicación de los acontecimientos más recientes. El trabajo fue publicado por Jacob van Meurs en 1665, titulado Het Gezandtschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den y Keizer van China: Waarin de gedenkwaerdigste Geschiedenissen, die onder het reizen puerta de Sineesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung en Pekín, en aan het Keizerlijke Hof te Pekín, sedert den jaren 1655 1657 tot zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden. Beneffens een Naukeurige Beschrijvinge der Sineesche Steden Dorpen, Regeering, Weetenschappen, Hantwerken, Zeden, Godsdiensten, edificios, Drachten, Schepen, Bergen, Gewassen, Dieren, etcétera at oorlogen tegen de tártaro: hombres verçiert de 150 afbeeltsels, na't leven en Sina getekent.[5] Hendrik dedicó la obra a Hendrik Spiegel y Cornelis (Jan WitsenNicolaes Witsenel padre), los administradores de la East y West India empresas respectivamente. Las traducciones al francés (1665), alemán (1666), Latino (1668) e inglés (1669) también fueron publicados, cada uno va a por lo menos dos ediciones. Más material de Nieuhoff, en los buques chinos, aparecieron en "Shipbuilding" de Nicolaes Witsen (1671).

Los informes de las embajadas y los informes de la Jesuitas formó el sólo confiable fuente de información sobre China en Europa occidental. Como se mencionó, siendo el sobrecargo de la Embajada VOC en Pekín, Johan Nieuhof en 1655 tenía instrucciones especiales para observar todas "las granjas, ciudades, palacios, ríos,... [y otros] edificios "que puede pasar, dibujarlos"en forma recta y figura", así como restos de la histórica victoria de los"Tártaros"(Manchúes) que puso fin al reinado de la Dinastía Ming. La inclusión de aproximadamente 150 ilustraciones en el libro marcó la primera vez que la literatura sobre China contenía imágenes que fueron fieles a la naturaleza. En trabajos previamente publicados, perteneciente a la "tradición fantástica imaginativas" donde la realidad y la ficción eran apenas perceptibles, los chinos fueron representados como criaturas de fantasía. Ilustraciones de Nieuhof, en contraposición a estas obras anteriores, representan el chino y su cultura como estaban obvserved por el ilustrador, sin adiciones fantasiosas.

Las 150 ilustraciones del libro de los Nieuhoffs fueron una inspiración para chinesca, que se hizo especialmente popular en el siglo XVIII. Muchos artistas y arquitectos basan sus diseños en los cuadros en el libro. Los dibujos originales fueron redescubiertos en 1984 en la colección del príncipe Roland Bonaparte, un antropólogo que recogió material sobre Madagascar, Laponia y los nativos americanos.

Obras

Un dibujo que representa a la ciudad de Kochi Publicado en 1682.
  • Johannes Nieuhof (1668), Batavica Legatio ad magnum Tartariæ chamum Sungteium, modernum Sinæ imperatorem; Historiarum narratione, quæ legatos de provinciis Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung, Pekín y aula imperatoriâ ab anno 1665 ad annum 1657 obtigerunt..., Amstelodami: Jacobum Meursium, OCLC2134985
  • Het gezantschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den van keizer y China: waar en de gedenkwaerdighste geschiedenissen, die onder het reizen puerta de Sineesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung en Pekín, en aan het keizerlijke hof te Pekín, sedert den jare 1655 1657 tot zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden: befeffens een naukeurige Beschryving der Sineesche steden , dorpen, regeering, wetenschappen, hantwerken, zeden, godsdiensten, edificios, drachten, schepen, bergen, gewassen, dieren & c. at oorlogen tegen de Tarters: verçiert hombres de 150 afbeeltsels, na't leven en Sina getekent. Amsterdam: Jacob van Meurs, 1665.
  • Zee-at Lant-Reise puerta verscheide Gewesten van Oostindien, behelzende veele zeldzaame at wonderlijke voorvallen at geschiedenissen. Descripción een Beneffens van lantschappen, dieren, gewassen, draghten, zeden at godsdienst der inwoonders: En inzonderheit een wijtloopig verhael der Stad Batavia. Amsterdam: de Weduwe van Jacob van Meurs, 1682.
  • Gedenkweerdige Brasiliaense Zee-at Lant-Reise und Zee-at Lant-Reize puerta verscheide Gewesten van Oostindien. Amsterdam: de Weduwe van Jacob van Meurs, 1682.

Referencias

  1. ^ Bodel Neijenhuis, Johannes (1864). "Johan Nieuhof". Nijhoff. 7 de mayo 2014.
  2. ^ "El segundo asedio de Cochin". VOC Warfare. 2012-02-01.
  3. ^ Wouter Schouten (1676) Oost-Indische voyagie; vervattende veel voorname voorvallen at ongemeene oreemde geschiedenissen, bloedige zee-landtgevechten tegen Portugeesen at Makassaren, p. 201, 310.
  4. ^ Heniger, J. (1986) Hendrik Adriaan van Reede tot Drakenstein (1636 - 1691) y Hortus Malabaricus--una contribución a la historia de la botánica colonial holandés, p. 22.
  5. ^ Nieuhof, Johan (1665). "Het gezantschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den van keizer y China: waar en de gedenkwaerdighste geschiedenissen, die onder het reizen puerta de Sineesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung en Pekín, en aan het keizerlijke hof te Pekín, sedert den jare 1655 1657 tot zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden: befeffens een naukeurige Beschryving der Sineesche steden dorpen, regeering, wetenschappen, hantwerken, zeden, godsdiensten, edificios, drachten, schepen, bergen, gewassen, dieren & c. at oorlogen tegen de Tarters: verçiert hombres de 150 afbeeltsels, na't leven en Sina getekent ". Jacob van Meurs. 7 de mayo 2014.

Bibliografía

  • Blussé, L. & R. Falkenburg (1987) Johan Nieuwhofs beelden van een Chinareis, 1655-1657. Middelburg.
  • Nieuhof, J. (1988) Viajes y viajes a las Indias Orientales 1653-1670. Oxford University Press (reimpresión facsímil).
  • Sol, Jing (2013) La ilusión de verosimilitud: imágenes de Johan Nieuhof de China, Tesis doctoral, Universidad de Leiden PDF
  • Ulrichs, f el. (2003) Johan Nieuhofs Blick auf China (1655-1657). Die Kuperstiche en seinem Chinabuch und ihre Wirkung auf den Verleger Jacob van Meurs, Sinologica Coloniensia 21, Harrossowitz Verlag Wiesbaden. ISBN 3-447-04708-9
  • Wikisource-logo.svgWilson, James Grant; Fiske, John, eds (1900). "Nieuwhof, Johann Jacob". Cyclopædia Appleton de la biografía americana. Nueva York: D. Appleton.

Otras Páginas

Obtenido de"https://en.copro.org/w/index.php?title=Johan_Nieuhof&oldid=662628129"