Wiedergutmachungsinitiative
Wiedergutmachungsinitiative (literal: iniciativa de reparación) en Suiza, es un supuesto Volksinitiative, es decir, una solicitud para proponer leyes federales por democracia directa,[1] se inició en abril de 2014.
Contenido
- 1 Resumen
- 2 Objetivos (extracto)
- 3 Orígenes: 'Verdingkinder' y 'Kinder der Landstrasse'
- 4 Suplemento de la Constitución Federal de Swis reclamó por la iniciativa
- 5 Estado
- 6 Véase también
- 7 Literatura (extracto)
- 8 Enlaces externos
- 9 Referencias
Resumen
En abril de 2014 la colección de blanco autenticado por lo menos 100.000 firmas de ciudadanos suizos ha comenzado, que tienen que ser recogidas al 01 de octubre de 2015. Que iniciativa popular sobre todo intenta tomar el cuidado de los sinos de obligado niños trabajadores en Suiza, el supuesto Verdingkinder, un antiguo término utilizado en lengua alemana de Suiza. Esa práctica, luego otro afirmó 'proyecto de integración' relacionadas con las supuesto 'personas extraviadas', affeced decenas de juveniles que se colocaron como trabajadores baratos en granjas suizas, entre ellos también Fahrende o Jenisch menores afectados por la Fundación Suiza entonces Kinder der Landstrasse – pero no sus familias.[2]
La iniciativa, probablemente un hecho único en la cultura de los medios de comunicación suizos, es apoyada activamente por el periódico Der Schweizerische Beobachter también participó para revelar los orígenes de los destinos de Verdingkinder,[3] y de la Kinder der Landstrasse Fundación. La iniciativa popular, creado por Guido Fluri y otros prominentes ciudadanos suizos, entre ellos el escritor suizo Lukas Hartmann[4] – se apoyó entre otros también por la organización de los padres de las iglesias suizas y la Asociación de los profesores suizos.
Objetivos (extracto)
La iniciativa, por cierto por un Comité de la político ya que faltaban las medidas adecuadas por las autoridades gubernamentales suizas, reclamaciones:
- Forzada de las víctimas de niños trabajadores y medidas coercitivas basadas en el bienestar;
- una revisión académica de este oscuro capítulo de la historia Suiza;
- un fondo de más 500 millones de francos suizos;
- sólo seriamente afectadas las víctimas obtención reparación
- una Comisión independiente examinará cada caso individualmente.[5]
Orígenes: 'Verdingkinder' y 'Kinder der Landstrasse'
Verdingkinder (literalmente: "hijos de contrato" o "niños trabajadores contratados") eran niños que estaban en Suiza de sus padres, a menudo debido a la pobreza o razones morales – generalmente entre otras madres ser ciudadanos muy pobres, solteros, de Gitano–Yeniche (Alemán suizo también Fahrende) origen[6][7] – y enviado a vivir con nuevas familias, a menudo campesinos que necesitaban mano de obra barata. Muchos de estos niños, ahora adultos, ahora vienen adelante a decir que ellos fueron seriamente maltratados por sus nuevas familias,[4] sufren abandono, golpes y otros física y maltrato psicológico. Hubo incluso subastas donde los niños fueron entregados al agricultor pidiendo menos dinero a las autoridades, así asegurar mano de obra barata para su granja y alivio de la autoridad de la carga financiera de cuidar de los niños. En la década de 1930, p.e. en la Cantón de Berna aproximadamente el 20% de todos los trabajadores agrícolas eran niños menores de 15 años.[1] Autoridades de tutela del municipio del suizo actuó así, comúnmente tolerados por las autoridades federales, en los años sesenta, no todos por supuesto, pero generalmente las comunidades afectadas de bajos impuestos en algunos cantones suizos. El historiador suizo Marco Leuenberger investigado, que en 1930 había unos 35.000 niños contratados y entre 1920 y 1970 más de 100.000 se cree que han sido colocados con familias u hogares. 10.000 Verdingkinder, hombres y mujeres en Suiza, todavía están vivos en mediados del decenio de 2010.[8]
Suplemento de la Constitución Federal de Swis reclamó por la iniciativa
Afirma que la iniciativa, la Constitución Federal Suiza tiene que ser modificado como sigue:[9]
- Arte. 124a Wiedergutumachung für die Opfer von fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen, literalmente la reparación para las víctimas de medidas coercitivas de paso de bienestar y de colocaciones extranjeras:
- La Confederación y los cantones proporcionará para compensar la injusticia que han sufrido residente en particular, Verdingkinder, administrativas suministradas o esterilizadas por la fuerza forzadas adoptadas personas y Fahrende (un término suizo-alemán para literalmente Yeniche personas) como una coerción de bienestar basada en el resultado o colocaciones extranjeras.
- Revisión científica independiente de estas medidas y promover la discusión acerca de en el público.
- Arte. 196 Ziff. 1212. Übergangsbestimmung zu arte. 124a (Wiedergutumachung für die Opfer von fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen), literalmente transitorio disposición al arte. 124a (reparación para las víctimas de medidas coercitivas de paso de bienestar y de colocaciones extranjeras):
- La Confederación establece un fondo por un monto de 500 millones Frances suizo para las víctimas de las medidas coercitivas paso bienestar y colocaciones extranjeras que se hicieron antes de 1981.
- Elegibles son personas que fueron directamente afectados y duro de tales medidas. El monto de restitución depende de la injusticia sostenida. Sobre el pago de los beneficios de una Comisión independiente tiene al concluse.
- El fondo se disuelve veinte años después de su creación. Cualquier cantidad restante se reembolsará proporcionalmente a los depositantes.
Estado
En 19 de diciembre de 2014 la iniciativa fue presentada en la Cancillería Federal (Bundeskanzlei).[10]
Véase también
- Trabajo infantil en Suiza
- Kinder der Landstrasse
- Verdingkinder
Literatura (extracto)
- Marco Leuenberger & Loretta Seglias (editores): Versorgt und vergessen. Erzählen Ehemalige Verdingkinder. Rotpunktverlag, 2008 Zürich, ISBN 978-3858693822
- Wohlwend Lotty y Arthur Honegger: Gestohlene Seelen: Verdingkinder en el der Schweiz. Huber Verlag, Berna, ISBN 978-3719313654
- Sara Galle y Thomas Meier: Von Menschen und Akten - die Aktion Kinder der Landstrasse der Stiftung Pro Juventute. Chronos Verlag, Zürich 2009, ISBN 978-3034009447.
- Thomas Huonker, Regula Ludi: Roma, Sinti und del Jenische. Schweizerische Zigeunerpolitik zur Zeit des Nationalsozialismus. Beitrag zur Forschung (Veröffentlichungen der UEK, banda 23). Chronos Verlag, Zurich 2001 ISBN 3-0340-0623-3
- Walter Leimgruber, Thomas Meier y Roger Sablonier, redacción por Bernadette Kaufmann: Zwischen Kinder Rädern. Kurzfassung des Forschungsberichts «Das Hilfswerk für die Kinder der Landstrasse». Publicado por y en orden de Bundesamt für Kultur «und Kinder» 20, Nr. 67, noviembre de 2001, Zurich 2001.[11][12]
Enlaces externos
- Sitio web oficial (Alemán)
- Wiedergutmachungsinitiative en la Página Web de la Cancillería Federal suizo (Schweizerische Bundeskanzlei) (Alemán)
- Wiedergutmachungsinitiative en la Página Web de la televisión Suiza SRF (Alemán)
Referencias
- ^ a b Kavita Puri (2014-10-29). "Vergüenza de Suiza: los niños utilizados como mano de obra barata finca". Noticias de BBC. 2014-11-15.
- ^ Adrian Riklin (2014-04-03). "Mehr als nur symbolisch" (en alemán). WOZ Die Wochenzeitung 14/2004. 2014-11-15.
- ^ "Dossier" (en alemán). Beobachter. 2014. 2014-11-15.
- ^ a b Otto Hostettler, entrevista con Lukas Hartmann (2015-03-30). "Sie zeigten dem Vormund einfach das schönste Zimmer des Hofs" (PDF) (en alemán). Der Schweizerische Beobachter. 19 / 04 / 2015.
- ^ "Wiedergutmachungsinitiative" (en alemán). Wiedergutmachung.ch. 2014. 2014-11-15.
- ^ Hansjörg Roth (2008-03-08). "Jenische" (en alemán). HDS. 2014-11-15.
- ^ Thomas Guss (2009-10-13). «Kinderarbeit» (en alemán). HDS. 2014-11-15.
- ^ Tony Wild (2014-11-10). "La sombra de la esclavitud en Suiza". Tiempos de Nueva York. 2014-11-15.
- ^ "Iniciativa" (en alemán). Wiedergutmachung.ch. 2014. 2014-11-15.
- ^ Tagesschau en Superf 1 a 19 de diciembre de 2014
- ^ "Prof. Dr.. Roger Sablonier, Publikationen" (en alemán). Universidad de Zúrich, Seminario de Historisches. 2014-11-15.
- ^ "Bundesamt für Kultur: Begriffserklärung" (en alemán). Schweizerische neutralidad. 2014-11-15.
|